保捱科技网
您的当前位置:首页新视野大学英语第三册第六单元到第四册第五单元汉译英答案

新视野大学英语第三册第六单元到第四册第五单元汉译英答案

来源:保捱科技网
第二册 第六单元

1. 就像机器需要经常运转一样,身体也需要经常锻炼。

(Just) as a machine needs regular running, so does the body need regular exercise. 2. 在美国学习时,他学会了弹钢琴。

He learned to play the piano while studying in the United States. 3. 令我们失望的是,他拒绝了我们的邀请。

To our disappointment, he turned down our invitation.

4. 真实情况是,不管是好是坏,随着新科技的进步,世界发生了变化。

The reality is that, for better or worse, the world has changed with advance of new technologies.

5. 我班里的大多数女生在被要求回答问题时都似乎感到不自在。

Most of the female students in my class appear to be ill at ease when (they are) required to answer questions. 6. 当地负责运动会的安全。

The local government took charge of the security for the sports meeting. 第七单元

1.在会上,除了其他事情,他们还讨论了目前的经济形势。

At the meeting they discussed, among other things, the present economic situation. 2.我对大自然的了解越多,就越痴迷于大自然的奥秘。

The more I learned about the nature, the more absorbed I became in its mystery. 3.医生建议说,有压力的人要学会一些新鲜的有趣、富有挑战性的事情,好让自己的负面情绪有发泄的渠道。

The doctor recommends that those stressed people should try something new, interesting and challenging in order to give their negative feelings an outlet. 4.那个学生的成绩差,但老师给他布置了更多的作业,而不是减少作业量。

The teacher gives more homework to the student who has bad grades instead of cutting it down.

5.相比之下,美国的父母更趋向于把孩子的成功归功于天赋。

By contrast, American parents are more likely to attribute their children's success to natural talent.

6.教师首先要考虑的事情之一是唤起学生的兴趣,激发他们的创造性。

One of a teacher's priorities is to stimulate students' interests and their creativity. 第八单元

1. 她一点也不知道这幅画有一天居然会价值100多万美金。

Little did she know that this picture would one day be worth more than a million dollars.

2. 虽然我理解你说的话,但是我不同意你在这个问题上的看法。

While I understand what you say, I don’t agree with you on the issue. 3. 我认为的职责就是保护人民。

I think the police are meant to protect people. 4. 昨天我去看他,却发现他已于几天前出国了。

I went to see him yesterday, only to find that he had gone abroad several days before. 5. 在每周例会上,每个人的发言都不能偏离会议议题。

At the weekly meeting, everyone must confine their remarks to the subject. 6. 要是我没说那些愚蠢的话该多好!那会死武器哦太年轻,不能明辨是非。

If only I hadn’t said those silly words! I was too young then to distinguish right from wrong. 第九单元

1. 我确信自己一定会有出息,即使至今我还吗,没做出大的成绩。

I am sure that I will make something of myself, even though I have not achieved any major success so far.

2. 我这么多年如此努力,我觉得自己应该有个好的前途。

I have been working hard for so many years; I feel I am entitled to a good future. 3.当她丈夫离她而去,只留给她生活的残局去收拾时,她的心智失常了。

When her husband deserted her, leaving her with nothing but scattered pieces of life to pick up, she went insane.

4. 从我的立场看,母亲当时过于严厉,并没有顾及我的感受。

From my standpoint, Mother was too hard on me then, without taking my feelings into account.

5.当我登上事业的顶峰时,常萦绕在我心头的是母亲说过的话:“面对生活,不放弃。” When I reached the summit of my professional career, mother's words \"Never be a quitter in face of life\" were constantly in my mind. 6.你应该知道,不能在大街上踢足球。

You should know better than to play football in the street. 第十单元

1.整个事情我记得清清楚楚,就好像是昨天发生的一样。

I remember the whole thing clearly as though it had happened yesterday. 2.他们中哪个文章写得最好,哪个就获奖。

Whichever of them writes the best essay will win the prize. 3.事实证明,那次预算为一年后工资上调做好了准备。

It turned out that the budget provided for a salary increase one year later. 4.日复一日,年复一年,她做着同样的工作,但从不抱怨。

She did the same job day after day and year after year, but she never complained. 5.途中他忍受了种种艰难困苦,但什么都不能阻止她寻找失散的女儿。

She endured all kinds of hardships on the journey; nothing could keep her from finding her lost daughter.

6.别跟那帮人混在一起,他们在光天化日之下干了很多坏事。

Don't get mixed up with that gang. They have committed many bad things in broad daylight. 第三册

unit1

1.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这样嘈杂招待会上发表演讲

No matter how experienced a speaker you are, and how well you have

prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.

2.就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们

Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them. 3.汽车的生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗车辆 Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.

4.老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了

If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.

5.有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活

Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.

6.现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金

Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company. unit2 XI

1.被告是位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪

The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence. 2.总体来看,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源

All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron.

3.正餐时不供应饮料,饮料会影响消化

No beverages are served with meals because they interfere with digestion. 4.考虑到那个地方受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的

Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance.

5.服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医生

If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible. 6.总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问题 Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem. unit3 XI

1.在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的

In his thinking, as in his behavior, he is very traditional.

2.教师一旦同意接受新的教学计划。他们就得面对新计划所带为他们的压力 Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them.

3.从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接参加工作是值得的

In the long run, it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from university instead of going to work directly. 4.由于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德观和学习成绩受到同样的重视 As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally.

5. 据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月召开

It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month.

6.这所学校把为学生做好人生准备当作其职责,办法是倡导一整套能使所有学生受益的道德标准

The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them. unit4 XI

1.从各方面考虑,这座城市都是世界上最令人激动的城市

Everything considered, this city is the world’s most exciting city. 2.尽管没有得到父母的赞同,他还是继续他的计划出国学习

Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad.

3.这座桥是以一位英雄的名字,这位英雄为人民的事业献出了生命

The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people.

4.据说,画家是以他母亲为模特的,他母亲的面容沧桑却不失坚定

It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.

5.这位作家于1950年因出版一本小说而一举成名,小说的灵感来自于他和一位姑娘在农场的经历

The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm.

6.有个故事说,US是“山姆大叔”的缩写,“山姆大叔”原名叫山姆,威尔逊,他曾和一名男子一起工作,这名男子和美国签订了一份合同,给提供肉食 One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army. unit5 XI

1.直到看到弥留之际躺在床上的母亲,他才意识到自己是多么地爱她

Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her.

2.考虑到他最近的身体状况,我认为他这次考试成绩还不错

Taking into account of his recent physical condition, I think he has done quite well in the exam.

3.克拉克夫人躺在床上一动不动,一时间我都纳闷她是否和活着

Mrs. Clark lies in bed motionless, and I wondered briefly if she is still alive. 4.整栋楼一片黑暗,只有三楼的某个窗户透出一丝光

The building was darkened except for a single light burning in a third-storey window.

5.这些士兵接受了严格的训练,并且对完成这项新任务有充分的准备

These soldiers have received very strict training and are well equipped to fulfill the new task.

6.他伸手拿起电话,拨通了宾馆的号码

He reached for the phone, picked it up, and dialed the hotel’s number.

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容