保捱科技网
您的当前位置:首页日剧台词

日剧台词

来源:保捱科技网
. 东京爱情故事(東京ラブストーリー) こんにちはカンチ。こんばんわかな?これからカンチにお別れを言おうと思います。ちょっと悲しいけど、でも悲しいだけでもありません。いずれにしても、カン チと同じ季節に同じ道を歩けたことを、愛してやみません。 カンチ?今がいとしいよ、カンチとお別れする今この時を、やっぱりいとしく 思えるから、あたしのこれからはきっと大丈夫って思えます。カンチと出会えて、ち ょっと人生得したかなっ。 サヨナラは言いません、約束もしません。でもまた会えるよね? 訳文:

你好,完治。该是说晚安了吧。我这就要和你道别了。心里有些痛苦,但也不全是悲伤。不管怎样,能和完治在相同的季节漫步在相同的街道上,是多么令人眷恋啊.........。现在也是啊, 和 完治分别的这个时候, 还是会念念不忘, 所以我想我的将来一定会没事的. 能遇见完治你, 也许是我人生的财富.

不说再见, 也不承诺什么. 可是我们还能再见面吗? 赤名利香

2.魔女的条件(魔女の条件) これをあなたが読む時は、あたしはこの世にいないかもしれません。でも、お願いだから、あたしの後を追うようなばかなまねはしないで。だって、自由の国は死んでしまったら行けないんだから。「自由」と言う字はどう書くか、思い出してみて。自(みずか)らがいる理由って書くのよ。自分が生きている喜びや意思を主張することを、自由 って言うんじゃないかな。だから、何があっても生き続けなきゃ、意味がないの。どんなに辛くても苦しくても、たとえ転んでも、生き続けなきゃ。 訳文:

当你看到这封信时,或许我已不在这个世上。但是,求求你。别做傻事步我后尘而来。因为人死了的话,就到不了自由的国度了。请看看\"自由\"这个字是怎么写的吧。就是写成自已存在的理由的哦 , 宣告自己活着的喜悦以及意愿,这也许就是所谓的自由吧。因此无论发生什么,都要坚持活下去才是生活的意义.不管有多么辛苦, 就算是摔倒了也要继续活下去 .

3. 冰之世界

苦しくない、もう苦しくない。そうか、死ぬって、こういうことなのか、人間は 死の間際、それまでの人生を走馬灯のように思い返すというけど、本当だ。これってまるで、俺の伝記映画だ。 あの女と出逢わなければ、こんな死に方はしなかったか もしれない...だけど...俺は後悔しない、彼女と出逢ったことを待ってくれ、もう 少しだけ見させてくれ...俺の人生に何か起ったのか... 訳文:

不苦了,我已不觉得苦了,所谓的死,也就是这么回事吧。人将死时,,听说会走马灯似地回顾过去的人生,确实如此。这简直就象是我的自传电影,如果不是遇见了那个女孩,也许我就不是这样的死了,但是我不会后悔,后悔和她相遇这件事,可否再等等,再让我多看一会儿......看看我的人生究竟发生了什么事。

5. 野猪大改造

今、手をつないでいるその人に出会えたのは、キセキのような、かくりつです。 光の中に出ても、その手をはなすことのないように

能遇见现在和你牵手的那个人的概率几乎是奇迹,所以即使回到了明亮的世界, 请一定不要松开彼此的手. 6. 探偵学園Q

事実はすべて真実を語ってるわけではない。事件を解決するのも大切かもしれませんけど、その裏に隠された事実を見抜くことも探偵の大切な役目と思う。だからこそ、人を救うことができるじゃないかなあ。甘っちょろいって思われるかもしれないけど、僕は信じたいんだ。この人もちゃんと血が通ってる。だから、人の痛みとか苦しみとかそういう感じる心を持ってる。

事实并不能完全代表。解决问题也许很重要,但我想侦探的重要使命也是能洞察案件背后隐所藏的事实。正因为如此,我们才能拯救别人。也许你们会认为我说的话太天真,但是我愿意相信。这个人也是有血有肉的人, 因此她有一颗能够感受到他人痛楚和苦难之心。

7. 花ざかりのキミ

佐野泉: 努力はきっと報われる。後は自分を信じるだけ。

芦屋瑞稀: 死んじゃうよ。そうやって、大切なものをあきらめてたらどんどん自分が消えてなくなっちゃうぜ。自分にうそをついて生きるっていうのはさあ、寂しいよ。苦しいよ。 校長: ここで何かを得た子もそうでなかった子もいろんな花を咲かせそうね。どうか、その子たちの育て方を間違えないようにしてください。 译文:

佐野泉: 努力一定有回报。余下的只有相信自己。 芦屋瑞稀: 你这样会死的。放弃最为重要的东西,渐渐地就会失去自己。对自己撒谎的 活法,是寂寞, 痛苦的呀。

校長: 这里有很多象花朵般绽放青春的孩子, 有学到了点东西的孩子也有学不成什么的孩子。请一定不要弄错教育孩子的方法

8.剧名「ユウキ」(勇气) 日文:(台词)

一年の価値を理解するには、落第した学生に话を闻くといいでしょう。

一ヶ月の価値を理解するには、未熟児を生んだ母亲に话を闻くといいでしょう。 一周间の価値を理解するには、周间新闻の编集者に话を闻くといいでしょう。

一时间の価値を理解するには、待ち合わせをしている恋人达に话を闻くといいでしょう。 一分の価値を理解するには、电车をちょうどに乗り过した人に话を闻くといいでしょう。 一秒の価値を理解するには、たった今事故を避けられた人に话を闻くといいでしょう。 十分の一の価値を理解するには、オリンピックで银メダルに终わってしまった人に话を闻くといいでしょう。

时计の针は走りつづけています。だから、あなたの持っている一瞬一瞬を大切にしましょう。そして、今日という日に最大限の赠り物をしましょう。 中文:

要理解一年的价值,就去问问落榜生吧。

要理解一个月的价值,就去问问早产的母亲吧。 要理解一个星期的价值,就去问问周刊的编辑吧。 要理解一个小时的价值,就去问问等待的恋人们吧。 要理解一分钟的价值,就去问问地铁刚好坐过站的人吧。 要理解一秒钟的价值,就去问问刚刚躲过事故的人吧。

要理解十分之一秒钟的价值,就去问问奥林匹克运动会上得了银牌的人吧。

时钟的指针一直在走着。所以,珍惜你所拥有的一个又一个的瞬间。然后,把今天当做是最大的礼物吧。

9.どうなにつらいことも时が过ぎれば忘れられる。一人で悩んでいないで,谁かに打ち明けて.それは勇気のいることかもしれないけど、君はそんなに弱くない

无论怎样的痛苦都会随着时间的流逝而被遗忘。不要一个人烦恼,向别人倾诉吧, 即便这可能是需要勇气的事情,相信自己并不是那么软弱

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容