保捱科技网
您的当前位置:首页“境界”的审美特征及其在翻译鉴赏、批评与创作中的运用

“境界”的审美特征及其在翻译鉴赏、批评与创作中的运用

来源:保捱科技网
The Aesthetic Features of State and Its Applicationto the Appreciation, Criticism and Creation of

Translation

作者: 陈大亮

作者机构: 天津外国语大学英语学院,天津300204出版物刊名: 大连大学学报页码: 117-122页年卷期: 2011年 第4期

主题词: 境界;鉴赏;批评;创作;文学翻译

摘要:虽然“境界”在哲学、美学与文学研究领域占有重要的地位,但翻译界对于境界理论的研究成果十分少见。本文从“境界”范畴的三个基本特点入手,提出了“境界”集鉴赏、批评与创作于一体的“三位一体”说。用于文学翻译鉴赏的“境界”体现了它的直觉感悟性特点,用于文学翻译批评的“境界”体现了它的觉解层级性特征,用于文学翻译创作的“境界”体现了它的情感表现性特征。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容