诗词名称:《寺宿斋·晚到金光门外寺》。本名:张籍。别称:张司业、张水部。字号:字文昌。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:和州乌江(今安徽和县)。出生时间:约766年。去世时间:约830年。主要作品:《野老歌》《成都曲》《秋思》《凉州词》《节妇吟》等。主要成就:《张司业集》。信仰:道教。
我们为您从以下几个方面提供“斋官禁与僧相见”的详细介绍:
一、《寺宿斋·晚到金光门外寺》的全文 点此查看《寺宿斋·晚到金光门外寺》的详细内容
晚到金光门外寺,寺中新竹隔帘多。
斋官禁与僧相见,院院开门不得过。
二、张籍其他诗词
《秋思》、《节妇吟》、《野老歌》、《凉州词》、《成都曲》。相同朝代的诗歌
《三姑石》、《暖翠》、《赠别徐侃》、《幽恨诗》、《题贾岛墓》、《天台禅院联句》、《长恨歌》、《忆江南》、《钱塘湖春行》、《暮江吟》。
保捱科技网还为您提供以下相关内容希望对您有帮助:
大言文言文原文
等到见了楚王,只是深深地作了一个揖并没有下跪叩拜,叫着楚王对他说:“楚国的东面有吴国、越国,西面有秦国,北面有齐国、晋国,都虎视眈眈的不闭眼。 我最近取道从晋国的郊外过,听说晋侯与诸侯约定打算攻打楚国,(他们)宰杀白马,排列珠玉装饰的祭祀用的器皿,歃血盟誓说:‘不给楚国带来灾祸,就不要相见!’并且将白璧投
曹绍夔捉怪文言文翻译及注释拼音
译文:唐朝时,洛阳有座寺庙。屋里的铜磬,每天自己会发出低沉的声音。和尚以声响为妖怪。时间一长,老和尚吓得生病了。找来有法术的人用许多方法禁止它鸣响,最终也不能使它停止。曹绍夔与和尚是好朋友,来看望他.正好那个时候前殿的斋钟响了,磬也跟着自鸣。曹绍夔笑着对和尚说明天你请我喝酒吃饭...
栖野鹤笼宽使织,施山僧饭别教炊翻译
栖野鹤笼宽使织,施山僧饭别教炊翻译是我如一只闲云野鹤般无拘无束,即使素野斋食也有别样的方式,别样的清香。栖野:指栖息在野外,喻指自己虽有鹤之才华,却未在朝为官。鹤笼:指关着鹤的笼子。本处用“笼”喻指身不由己的某些束缚,或指官场上的某些束缚。宽使织:即“使织宽”,意为能...
山人传全文翻译
翻译:我认为:世上认识山人的人很多,但竟没有一个真正了解他的人。山人心中情感愤激郁结,另有无法自我排遣的缘故。如同巨石阻挡了泉水,如同湿絮阻遏了烈火,没有什么办法,就忽狂忽哑,依稀有玩世的态度,而有的人看待他,说是狂士,说是高人,他们对山人的了解真是太浅了呀!可悲啊![附注]①...
曹绍夔捉怪翻译及注释
翻译:洛阳有个和尚,他的房里有一把磬,时常自动发声。和尚把它当作怪物,心里恐惧因而生病。他寻求有法术的人各种方法去禁止它发声,但最终没有效果。曹绍夔与和尚友善,来看望他的病情,和尚就把上述情况全都告诉了他。一会儿,按着斋钟敲击,磬又发出声响。曹绍夔笑着对和尚说:明天我摆设丰盛的...
僧房捉怪文言文翻译
曹绍夔解释说:“这枚罄钟与前殿的斋钟振动频率相同,当斋钟响起时,这枚罄钟便产生了共鸣,因而发出了声响。”和尚听后恍然大悟,心中的疑虑也随之烟消云散。他感激不已,病痛也奇迹般地痊愈了。自此之后,和尚对曹绍夔更加敬佩,两人之间的友谊也因此更加深厚。曹绍夔凭借自己渊博的知识和高超的技艺...
孙悟空打白骨精的原文及翻译
你看那不是个斋僧的来了?”唐僧不信道:“你 这个夯货胡缠!我们走了这向,好人也不曾遇着一个,斋僧的从何而来!”八戒道: “,这不到了?” 三藏一见,连忙跳起身来,合掌当胸道:“女菩萨,你府上在何处住?是甚人家? 有甚愿心,来此斋僧?”分明是个妖精,那长老也不认得。那妖精见唐僧问他来历, 他...
刘善明平原人文言文翻译
善明从弟僧副,与善明俱知名于州里。泰始初,虏暴淮北,僧副将部曲二千人东依海岛;太祖在淮阴,壮其所为,召与相见,引为安成王抚军参军。 苍梧肆暴,太祖忧恐,常令僧副微行伺察声论。使僧副密告善明及东海太守垣崇祖曰:“多人见劝北固广陵,恐一旦动足,非为长算。 今秋风行起,卿若能与垣东海微共动虏,则...
蜀鄙二僧的翻译以及原文
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。译文及注释 译文 天下的事情有困难和容易的区别吗?只要肯做,那么困难的...
洛阳有僧文言文翻译 洛阳有僧房中有罄文言文翻译
洛阳有僧文言文翻译为:洛阳城有个僧人,僧人的房屋中有一面铜磬,日日夜夜会自己发出声音。僧人反应:僧人以为这是妖怪作祟,因此感到恐惧并生病了。他寻求术士使用各种方法来禁止铜磬发出声音,但始终没能成功。绍夔来访:绍夔与这位僧人是好朋友,他前来探望僧人的病情。僧人把详细情况告诉了绍夔。正好...